Quand une publicité a du chien.

La marque de collier pour chien, Scalibor, avait réalisé une superbe campagne TV en Espagne. Mais comment la diffuser en France, quand aucun mots de langue étrangère n’est accepté dans la publicité TV. ​​ LA PROPOSITION D’ARIMEDIAS : La difficulté principale, étaient d’utiliser les images sans pouvoir utiliser une partie de la bande son, sur laquelle il y avait les voix espagnoles. Nous avons mis en avant la complicité entre le chien et son maître. Lorsqu’on choisi d’utiliser la même campagne publicitaire, dans plusieurs pays, il faut être très vigilant, car chaque pays à ses codes. En France, c’est l’ARPP (anciennement BVP Bureau de Vérification de la Publicité) qui délivre les autorisations de diffusion. Aucun mot étranger n’est toléré à l’oral, et chaque mot écrit doit être traduit. Le rôle d’Arimédias, au delà de la technique, est de garantir l’obtention de l’autorisation de diffuser le spot, que nos client nos confient. C’est pourquoi, nous nous chargeons de toute la partie post-création, en nous acquittant du travail avec l’ARPP et jusqu’à la livraison des PAD aux chaines TV.
LES ÉLÉMENTS MIS À NOTRE DISPOSITION : – La publicité en espagnol – Les visuels des packs ​ LA COMMANDE : – Versions : 30 » et 15 » – Traduction – Enregistrement voix-off – Re-montage – Habillage du packshot – Validation ARPP – PAD numérique ​

Projet réalisé sous la production d’Apparatprod.

scalibur 1
scalibor 2
scalibor 3
scalibor 3
scalibor 5
scalibor 6
scalibor 7
scalibor 8

Voir les autres réalisations :

Pin It on Pinterest

Share This